Skąd pomysł na EN 15038?

W trakcie poszukiwań odpowiedniego biura tłumaczeń można trafić lub nie na firmy, które prowadzą tłumaczenia według normy PN – EN 15038. Oznacza to, iż takie biura podchodzą bardzo rzetelnie do swoich klientów, a tłumaczenia dla nich są wykonywane bardzo profesjonalnie. Jeżeli potencjalny klient potrzebuje mieć wykonane tłumaczenie dobrze i chce się danym dokumentem posługiwać międzynarodowo, jak najbardziej powinien się zgłosić do biura, które normę tą przedstawia w swojej ofercie. Jest to norma jakościowa, która określa w jaki sposób tłumaczenia powinny być dokonywane, a także w jaki sposób biura tłumaczeń powinny traktować swoich klientów. Jest to norma przyjęta dla tłumaczeń, wykonywanych w Polsce. Jej pierwotna wersja została przyjęta 13 kwietnia 2006 roku przez Europejski Komitet Normalizacyjny i była to norma o nazwie EN 15038:2006. Określa ona konkretnie zasady i jakości, według których powinny być wykonywane wszelkie tłumaczenia przez przysięgłych tłumaczy, aby mogły być dopuszczone do międzynarodowego obrotu. Jeżeli dany dokument jest poświadczony przez tłumacza przysięgłego, a także posiada znak, który świadczy o zastosowaniu do EN 15038, jest on w stu procentach wiarygodny.

Polecamy: